Кондуит и Абра... Швамбрания-4

...Поговорим немного о гербе страны Швамбрании, который составили два маленьких ненавистника России, Лёва и Ося Кассиль. Ведь геральдика, как мы знаем, это искусство говорить символами. Ну или, как теперь любит писать Галина Леонидовна Касси... Юзефович, забывшая русский язык и так и не выучившая английский, - «сэндить невербальные мессиджи». Что, на самом деле, очень важно для «хомо сапиенс», речь которого существует, по историческим меркам, мгновение. Я специально нашёл герб в цвете (и прикрепил файл), как было изображено на обложке одного из старых изданий романа. То есть, авторы - точнее, автор, ведь молодой ненавистник России Ося Кассиль к тому времени уже, говоря сочным языком Бабеля, «сыграл у ящик и поник как поц старика» - эту обложку видели и цвет их устроил. Что тоже немаловажно, ведь и цвет в геральдике «говорит». Как, впрочем, и форма. Для чего нам понадобится этот анализ? Ну, хотя бы для того, чтобы уяснить раз и навсегда, кем считают себя Лев и Осип Кассиль, владыки Вселенной «Кондуита и Швамбрании». Ведь самоидентификация — самый важный момент в жизни человека, который становится человеком (личностью) лишь осознав своё «я». Поняв, что он «я», ребенок вступает в гулкую пустоту метафизики бытия, черный коридор, свет в конце которого не виден, и куда так страшно, но все-таки необходимо, идти. Какими «я» представляли себя братья Кассили? Итак...

Начнем с главного, со щита, на котором изображён герб Швамбрании. Это так называемый варяжский щит с заострением в конце. Такова одна из самых древних, архаических, форм щита в геральдике, скопированная с настоящего щита викингов (варягов). Удобство его заключалось в том, что острый конец щита можно было воткнуть в землю, и соорудить таким образом за довольно быстрое время некоторое подобие защитного ряда для пехоты. Щит — четверочастный, поделенный двумя линиями, перпендикулярной и горизонтальной.

В правом нижнем углу мы видим шахматное поле красно-синих цветов, с изображением королевы. В тексте пропала королева чёрная, а вот на гербе изображена - белая. Деление щита на шахматное поле вполне приемлемо в геральдике, искать в нём особого смысла нет. Куда интереснее исследовать гербовые фигуры. Так называют любые фигуры, изображенные на гербе, и которые наносили на любые доспехи, как «номерной знак», и подбор их здесь весьма любопытен.

Читать герб мы станем, как положено, с правого нижнего угла (против часовой стрелки).

Шахматная королева - это гербовая фигура третьего порядка (поскольку не касается краёв щита), имеющая, соответственно, третьестепенное значение. Королева стоит на красно-синем фоне. Эта гамма символизирует радость и веселье (красный) в сочетании со стремлением к знаниям (синий). Что, как бы банально это не звучало, и символизирует сами шахматы:) - греховную игру, которую Церковь рассматривала, как и карты, и кости, как пустое времяпровождение. Рыцарский же кодекс Средневековья — когда геральдика, собственно, и зародилась, - требовал от благородного человека умения недурно играть в шахматы (как и, кстати, хорошо плавать). Королева белая, то есть, серебряная, в геральдике это называется argent. Если бы Ося и Лева были детьми благородного происхождения, то этот же цвет на их гербе мы назвали lune или хотя бы perle. Но Ося и Лева еще не советские принцы и пэры — всё впереди — а всего лишь двое мальчиков в Российской империи, таких же, как другие дети. Поэтому argent. Этот цвет символизирует невинность — помимо чистосердечия, благородства и искренности — что, в общем, понятно. Речь идёт пусть об испорченных, но детях. Ведь это дети Абрама Кассиля пишут книгу о маленьких принцах Кассилях, которые скинут с престола Швамбрании старого дурака-царя Бреннабора.

Так что правый нижний сектор герба Швамбрании читается как: "Невинное королевское дитя радуется, обретая знания".

Небольшая, но важная, деталь. Цвет argent избрали своим всем известные гвельфы, итальянская группировка, выступавшая за ограничение власти императора. А старый глупый царь-Беранабор это название известного в свое время автомобиля. На которых автомобилях, как не менее известно, любил ездить несчастный последний русский император, Николай Второй. А белое с красным и синим это победа.

"Невинное дитя, радуясь и обретая знания, побеждает короля".

Идем дальше.

Sirventés des vieux et des jeunes/Сирвента о молодых и старых

… Старуха та, у кой нет трубадура
Достойного. Та - пожилая дура
Любовников у коей всего два
Любовь с таким количеством едва
Поклонников познать сумеет Дама
И та стара, что спит с тупым мужланом****
Старуха лишь болтает без умолку
Жонглеров не любя, не видя толку
Ни в чем, кроме хозяйства своего
Унылого. Без рыцаря- поэта
Она весной скучает и тоскует летом
И смысл жизни в скаредности видит
Щедрость души и благородство ненавидя...
Та молода, что любит рыцаря paratge*****
Пусть обладает принц им или юный паж
Та молода, что благородно поступает
Приличий света не переступая
Границ, и имя бережёт
Ухаживая за своим прекрасным телом
Чтобы оно Венерою блестело
Другу любезному в окне
Та молода, что не изменяет мне!
Пусть окружена толпой юнцов прекрасных
(Попытки их останутся напрасны)
... Тот молод, кому нет до денег дела
Кто тратит щедро и вассалов одаряет смело
Жонглёр Арно*******, сирвенту отнеси мою
Ришару королю, её поет в бою
Пусть, и не ищет старости богатств
Лишь щедрым по заслугам Бог воздаст

… Всю жизнь Де Борн провел в войнах и ссорах за свой замок, который делил с братьями. Творчество этого трубадура практически полностью связано с королем Англии Ричардом Львиное Сердце, тоже известным трубадуром (известен и как Ришар Да-и-Нет). Де Борна, типического певца феодального раздора, Данте помещает в свой Ад, как сеятеля вражды. Начав как жесткий критик Ричарда, де Борн заканчивает его верным союзником. Сирвента «О старых и молодых» - авангардное для своего времени произведение, новизна которого проявляется в отношении автора к старости и молодости. Де Борн (случай для Средневековья совершенно необычный, считает старой не ту женщину, которая достигла определенного возраста, а ту, что не следила за телом и перестала вести сексуально активный образ жизни. Возможно, читатель увидит противоречие в строках о «двух любовниках» и пожелании «верности любовнику», но противоречия тут нет. Автор баллады жаждет верности в момент романа, считая привлекательными женщин с богатым любовно-куртуазным багажом, и не испытывая никакой ревности к предшественникам (сравните это с величайшим произведением Севера, «Тристаном и Изольдой» или кельтскими легендами об Артуре). Молодость, считает Де Борн, это состояние души, и это утверждение принадлежит веку 21-му, а не 12-му. Впрочем, окситанская культура была необычайно передовой для своего времени — хотя типично средневековой — и очень феминизированной.

Читать полный перевод сирвенты и полный комментарий переводчика к тексту трубадура:

https://www.patreon.com/posts/41453465

Sol Victus

Пан умер! И так уже с самого начала ауспиции нового романа Виктора Олеговича Пелевина казались неблагоприятными, а едва мы установили гадательный столик у жертвенной рощи, чтобы разложить на нём свиток, как боги дали плохое знамение. В небе появилась, кружа и каркая, нечистая птица Yutzefovitcius Halinacius, что, каркая и гадя, издавала звуки похожие чем-то на человеческую речь. Толкователи сумели распознать в них нечто похожее на «тёплый тёплый пррррррекрррасный прррекрррррасный рррроман лучший ррррруский рррроман». И хотя мы привыкли к тому, что птица, издающая звуки, похожие на человеческую речь, издаёт их не осмысленно — как сорока или попугай — во время гаданий всякое лыко в строку, а всякое знамение — к толкованию. Быть беде, поняли авгуры. Та… к оно и случилось. Увы нам! Пан умер! Горе нам, ибо не нашлось среди нас мужей решительных, кто, как в старину, мог даже Рок взять в свои руки. Не нашлось того, кто, подобно предку Нерона, победившему брата Ганнибалова, мог приказать бросить гадательных цыплят в воды моря, сказав «Не хотят пить сами, я их напою». Ворона, гадкая птица, уселась на сук и продолжила каркать. И боги, явившие знамения, раскрыли нам горестную правду. Виктор Пелевин написал первый свой по-настоящему провальный роман. Горе нам мужи, ибо Пан умер. Русского писателя Пелевина больше нет.
I
Почему так случилось и как?

Кондуит и Абра... Швамбрания-3

Четко и ясно объяснили Кассили и русский патриотизм 1914-1916 годов. Это, в их версии, волна ликования одураченных дебилов и подлецов (порядочный человек мог и должен был желать свой стране, России в ПМВ военного поражения). Разобрались авторы романа и с русскими детьми — это или «кулаки» или рабы, которым должны открыть глаза на происходящее в их прогнившем доме порядочные люди, вроде доктора Кассиля — и водрузили шоколадную фигурку на торте, назвав «Обосракой» первую любовь, недоступную красивую русскую сучку, "изменившую», причем саму о том не знавшую, ведь их роман придумал сам Лёва от начала до конца, нашему Лёве со студентом.

Что-то еще?

А, скрепы и духовность.

Кассили люто ненавидят русскую православную церковь.
В книге очень много эпизодов, подтверждающих эту ненависть — которой авторы и не стыдятся, и чешутся, словно лишайные (может и стыдно, а куда деться, зудит), - чаще всего, речь о гимназии, но я, для контраста, выберу самый безобидный.
Это разговор маленького Оси с православным священником, каковой разговор проходит в парке, где карапуз встречает «странного мужика одетого как баба» (ну, это, что называется, для затравки, «вечер в хату, арестанты»). Священник спрашивает мальчика, красив ли окружающий его мир. Мальчик говорит, да. Дальше я цитирую
"- Бог все это создал, — продолжал священник.
А Оська подумал: «Ладно, пусть думает, что бог, — мне лучше».
— И тебя самого бог произвел, — говорил поп.
— Неправда! — сказал Оська. — Меня мама!
— А маму кто? — Ее мама, бабушка!
— А самую первую маму?
— Сама вышла, — сказал Оська, с которым мы уже читали «Первую естественную историю», — понемножку из обезьянки.
— Уф! — сказал вспотевший поп. — Безобразие, беззаконное воспитание, разврат младенчества! И он ушел, пыля рясой.
Оська подробно передал мне весь свой диспут с попом.
— Такой смешной весь! — вспоминал Оська. — Сам в юбке, а борода!
Семья у нас была почти безбожная. Папа говорил, что бог вряд ли...»

Конец цитаты. В последнем предложении очень важно слово «почти». Дело в том, что все это — смешной мужик в бабском прикиде, нудный религиозный тупица со своим нудным Богом и пр. - написано внуком Гершона Менделевича Кассиля, духовного раввина Казани. Вы когда-нибудь видели еврейского священнослужителя? Это — давайте я взгляну на персонажа глазами пятилетнего Оси Кассиля - мужчина, одетый не по по погоде, со смешной черной шапкой на голове, почему-то с банным полотенцем на плечах, в какой-то черном плаще. И, представьте себе, тоже пристает ко всем с каким-то Богом. Только я очень сомневаюсь, что Абрам Гершонович и Иосиф Абрамович и Лев Абрамович, разговаривая с почтенным священнослужителем, папой и дедушкой, рассказывали ему про то, что никакого Яхве нет, и что избранный народ появился от обезьяны.
Но это ведь, как мы знаем из весьма распространенного нынче выражения, совсем другое дело.

Кому глупый поп в юбке, а кому почтенный раввин.

Кому вонючийрусскийбог, а кому...

"Кондуит и Абра... Швамбрания-2"

… Вот, в конце года, в дом-полная-чаша Кассилей приходит полицейский, который следит за порядком в районе, за тем, чтобы Абрам Григорьевич мог спокойно принимать пациентов, но больше пациенток — Абрам Григорьевич специализируется по женским болезням ну и прочим тутти-фрутти (какие мог оказывать либеральных воззрений врач-гинеколог в начале 20 века в мире, где запрещены легальные аборты) — и чтобы дети Абрама Григорьевича, Лёва и Ося могли спокойно гулять по улице, не получив камнем по голове, а жене, Анне Иосифовне, какой-нибудь Мендель-Беня Крик не залез в «мохнатую муфту», как писал на своем сочном, поражающем воображение языке Исаак Бабель. Это обычный служака, «мент», который уважает образованных может быть большим, чем следует. Визит в конце года это традиция. Размер этих «чаевых» - рюмка водки и один (1) рубль. Это настолько смехотворно для ежегодной эээээ выплаты?.. - да ладно, нига, камон — что ну никак не тянет на коррупцию. Речь именно о традиции. Выпив свою рюмашку, городовой крякает, утирает рот, берет рубль, отдаёт честь и идет дальше по кварталу. Этот праздник у простого человека, который проводит день на улице ради охраны порядка, происходит раз в год. Как реагирует на это доктор Кассиль?
В ответ на слова детей "а нам полицейский честь за рубль отдал» (человек в форме честь отдает машинально в знак почтения, оттого «почтение» это от «честь»), Кассиль хохочет и кричит на весь дом:

- Переплатили, переплатили, честь полицейского и рубля не стоит!

Это совершенно бандитская ненависть к полиции, ненависть «блатаря» к «мусору». Абсолютно непонятная. Чем она вызвана? Социальными причинами? Абрам Григорьевич врач и интеллигент, городовой ему в рот смотрит. Национальная? Русский городовой перед ним, евреем, по стойке смирно стоит и в рот ему, еврею, заглядывает. Полицейский охраняет покой и порядок почтенного специалиста Касиля. А тот за это называет своего охранника дешевой проституткой.

Причем говорится всё это в присутствии детей взрослым мужчиной, отцом семейства, сыном раввина, который свободно и спокойно служил священником в Казани, как сотрудник одной из конфессий РИ, буржуа, врачом, Абрамом Кассилем. Честь человека, который охраняет безопасность дома Кассиля, семьи Кассиля, и традицию раз в год по традиции выпить 50 граммов водки — а вот, кстати, есть такая традиция, нажираться до усрачки, называется «праздник ушей Амана» — врач Абрам Григорьевич оценивает меньше рубля.
О, Господи, только представьте эту картину.

- Честь городового хахаха?! Да бля пятака не стоит! - кричит, хохоча, счастливый, богатый и молодой Абрам Григорьевич, отец двух сыновей, муж молодой и красивой женщины, врач, и мне бы хотелось запечатлеть эту сцену как на старом фото.
… Вспышка, фосфор, клубы дыма, искра. Картинка.

… а вот картинка начинает темнеть, на фоне проступают пятна, фигура мужчины горбится, а мальчиков, наоборот — растут. Проступают цифры. Желательно, красные, и чтобы по ним текла кровь. 1937 год. Именно в этом году нквд-шники, перед которыми Кассиль и вся его семья будет стоять на цырлах всю жизнь — как городовой в Российской империи перед Кассилями - поволокут без суда и следствия в подвал, где станут бить ногами, сына Абрама Григорьевича, молодого еще Осю. Потом Осю, избитого, как собаку, пристрелят. Родного сына. Просто так.

Со всем этим хохочущий в 1917 году врач будет жить еще 15 лет, до 1951 года. Каждую ночь, каждый день, каждую секунду свой несчастной жизни думая об этом - о том, что чувствовал сын, сынок, сыночек, Ося, когда его тащили в подвал, кончать. Ни, повторюсь, за что. И все эти 15 лет Голгофы отца - лизать задницу тем, кто прикончил твоего малыша.

… Ну как, дешево тебе обошлась честь русского полицейского мундира, Абрам? Вдоволь ли ты посмеялся над тупой русской рожей?

Кондуит и Абра... Швамбрания

"... В 20-хх годах 20 века в России состоялось великое переселение народов. Русское население городов в массе своей было уничтожено, а редкие уцелевшие высланы за 101-й километр (советский аналог известного русского выражения «куда Макар телят не гонял»). Никто, даже и самые убежденные сторонники советской власти, не отрицает, что всё это, как и чудовищный голод в Поволжье и других регионах бывшей Российской империи, репрессии, эпидемии, и полная разруха, стало прямым следствием событий Октября 1917 года (просто сторонники советской власти видят в этом результат противодействия ей, а не следствие её действий; мнение, которое мы не разделяем, но объективности ради, приводим). Который Октябрь, в свою очередь, стал прямым следствием событий Февраля 1917 года. Приверженцы Советской власти не отрицают и этого, пусть и находят несколько иные аргументы для объяснения случившегося, нежели противники этой власти. Вторые видят в Октябре зло, навсегда перекосившее демократизацию России, первые — коррекцию, которой подверглась несшаяся под откос буржуазная демократическая Россия. Но никто не оспаривает случившихся фактов, а именно, переворотов в феврале и октябре, и связи между ними. Этот год, точнее восемь месяцев 1917 года, по-моему, самое загадочное и малоизученное время в истории России. Что, с учетом объема количества исторических исследований и материалов на эту тему, выглядит парадоксальным. Но оставим историю историкам, похитившим этот прекрасный жанр у нас, писателей, в Новейшее время (в античности и Средние века историю писали мы, писатели). Я предлагаю тебе сесть в настоящую машину времени, читатель. Ведь в русской литературе есть книга, которая написана именно об этом периоде нашей истории, книга, основной сюжет которой помещается именно в этот временной отрезок — февраль-октябрь 1917 года — книга, которая рассказывает и показывает русскую реальность этого времени. По странному, и очень удачному для нас с тобою совпадению, читатель, это книга детская, написанная о загадочной и выдуманной стране Швамбрании, которую фантазируют дети, живущие в стране настоящей, России.

Историки пристрастны, политики врут, взрослый человек подвержен пропаганде в худшем случае, а в лучшем — мнениям. Ребенок чист и видит всё, как оно есть, а цензору, чаще всего, нет дела до детской литературы, повествующей о сказочных странах, а ежели и найдется ему, цензору, дело, то многое наш Цербер печати все равно пропустит по недосмотру. Детская же!

… Помни, читатель, что история России с февраля по октябрь 1917 года это «секретный город» китайских императоров, терра инкогнита, безписьменныя века. Именно поэтому так ценна для нас книга-отпечаток эпохи, книга, ставшая подлинным снимком, отпечатком лапы доисторического чудовища, ступившего 10 миллионов лет назад на русскую болотистую почву, что затем окаменеет. 1917 год для русских дальше даже, чем 10 миллионов лет до нашей эры. Ведь, по крайней мере, мы знаем, что 10 миллионов лет назад было ничего. А что было на протяжении 1917 года мы не знаем. Вернее, не знали бы, не будь у нас этого уникального свидетельства, этой невольной фотографии эпохи.

Читатель! Отдать швартовы! Поднять паруса! Мы отплываем в Швамбранию!"

Республика ГУЛАГ и её обитатели (окончание)

Когда я говорил в самом начале эссе об авторстве романа «Республика ШКИД», то сомневался, что Пантелеев приложил к тексту руку, как писатель. Разве что, поделился «фактурой». Есть отличный способ проверить это утверждение — как всегда в случае с соавторами — прочитать что-то, написанное исключительно Пантелеевым. Таких текстов много, они малоизвестны, потому что плохо и неинтересно написаны. Видно, что Пантелеев пытается повторить не то, чтобы успех романа про «ШКИД», но даже и самый стиль его. Получается натужно. Но, с учетом контекста эпохи, очень интересно. Так, из рассказа «Письмо к президенту» мы узнаем, что Пантелеев не участвовал не только в написании «Республики ШКИД», но и в антиамериканской акции «Письмо к президенту». Наверняка, многие рассказ об этой акции не читали, вкратце перескажу сюжет. Речь идет о беспризорниках, конечно, - тема благодатная — на которых Пантелеев пытается сделать себе литературную карьеру. Они, как всегда, голодны, и, поскольку речь идёт об СССР начала 20-хх, кормят их благотворительной помощью. Если кто не знает, в те годы президент США Гувер организовал благотворительный фонд помощи голодающим. Литератор Пантелеев этому президенту письмо пишет. Ну, и рассказывает историю (дальше дадим слово Пантелееву):

«... на стоявшем в петроградском порту американском пароходе «Old devil» офицер в фуражке с золотыми звездами жестоко избил повара-негра, бросившего шкидцам с борта какой-то пакетик. После этого в благотворительной столовой АРА кто-то перечеркнул химическим карандашом крест-накрест лицо Гувера, самодовольно поглядывавшего с портрета, и под портретом написал: «Old devil» («Старый дьявол»).

Кто именно перечеркнул портрет Гувера чернильным карандашом, ни автор «Письма президенту», ни его тогдашние товарищи не знали, но на грозный вопрос: «Кто это сделал?» – все они, не сговариваясь, встали из-за стола и, якобы, хором ответили: «Я!»

За эту историю их выгнали из столовой АРА, лишили американской шоколадной каши, маисового супа, какао и белых булок, а заодно и отпуска на целых два месяца.

«Опять мы хлебали невкусный жиденький суп с мороженой картошкой. Опять жевали мы хлеб из кофейной гущи. И снова и снова мы набивали свои желудки кашей, в которой было больше камней, чем сахара или масла…»

Вот такая история. Что же, негритёнка очень жалко!

Теперь давайте рассмотрим эпизод непредвзято.

Дети голодали, страшно. Негр при кухне, сытый и обожранный, им кинул, как собакам, какую-то промасленную бумажку. «Пососут». Белый американец вспылил, ведь до бразилизации США было еще далеко - "русские не русские, а всё же белые, ты что себе позволяешь, тварь" — и дал наглой помоечной крысе в рыло.

Надпись на фотографии сделали на английском.

Английский язык как иностранный в царской России был не так распространен, как немецкий или французский, и был домашним языком узкого и специфического круга семей. Я не о буржуазии типа «Японца», а о детях знати. Детей из таких семей в детдома не помещали, а сразу убивали (кого не сразу, тех ловили всю жизнь — как султан Мехмет Завоеватель потомство последнего императора Византии). Таких под псевдонимом рабом не сделаешь, это «Набоковы». Только в расход. Так что надпись на английском языке сделали не детдомовцы, а кто-то из преподавателей. К тому же, времена, как я уже сказал, страшно голодные, а еды много и она вкусная. Я говорил о стойкости русских в эссе о Крылове, приведя в качестве примера свою бабку, которая в Равенсбрюке не ела червей — а голландки и бельгийки ели — но, помилуйте, столовая АРА не концлагерь, и там унижаться не нужно. Если капитан воспитал матроса — в те же самые годы Советская власть воспитала матросов Кронштадта намного суровее - то беспризорнику-то что?

Ему надо есть и выжить. Но это ему...

Рассказ «Письмо президенту» это история о том, как коммунисты отказались от еды для русских от имени русских. Ну и сами продолжили, на их языке, бацилльно питаться, а русские дети — воровать мерзлую картошку и винить себя за это в стенгазете.

Особый глум в том, что всё это пересказывают человеку, который собирал продуктовые посылки для этих несчастных детей. Так вертухай, презрительно глядя на мать, пришедшую на свидание к сыну, ковыряется в посылке со скромной передачей. Долго возится, потом ссыпает всё на пол.

«Не положено!»

Деградация российской литературы от Пелевина к Прилепину. Владимир Лорченков против

Сегодня в 20-00. Врежем по российской литературе Владимиром Лорченковым. От Севильи до Канады... будем резать, будем бить. "Русский Интерес" и Лорченков против Прилепина и странного книгоиздательского бизнеса в РФ, которому не надо денег.



Случайно ли загибается российская литература или есть какие-то закономерности? Почему русскому писателю легче живётся в Канаде, чем в РФ?

В среду, 29 июля 2020 года в 20-00 на канале "Русский Интерес" стрим с русским писателем, живущим в Канаде - Владимиром Лорченковым.

Родился в Кишинёве. Отец — сын украинки и белоруса, мать — молдаванка. Рос в Забайкалье, Заполярье, Венгрии и Белоруссии, когда ему было 12 лет, семья вернулась в Кишинёв.

Окончил факультет журналистики Молдавского государственного университета, 11 лет работал в молдавских СМИ.

Пишет на русском языке. Проживает в Монреале (Канада)

Первая публикация в 2002 году в журнале «Новый мир», позже печатался в журналах «Знамя», «Октябрь», «Волга», «Нева», «Новая Юность», «Урал».

Вот ссылка на его Патреон (150 рассказов, 25 романов, литературная критика и ежемесячно новое эссе): https://www.patreon.com/lorcencov

Стрим проводит социолог Сергей Задумов.



************************
Вопросы Лорченкову
************************

- Как вы осознали себя русским?
- Считаете ли вы себя русским националистом?
- Почему вы выбрали для себя русскую идентичность, хотя у вас есть молдавская кровь?
- Литературный процесс в РФ: пациент скорее жив или мёртв?
- Может ли существовать русская литература в антирусском государстве?
- Как устроен издательский процесс в РФ? Что изменилось после объединения ЭКСМО и АСТ.
- Как устроена система продаж книг в РФ?
- Чем отличается отношение к литераторам в РФ и других странах, например, Канаде, где вы сейчас живёте?
- Ваше отношение к "советским патриотам", типа, Прилепина. Отдельно как к литератору и как к человеку.
- Насколько сейчас актуально писать художественную литературу? Не имеет ли больше смысла обращаться к работе над нон-фикшн?
- Опишите свой рабочий день.
- Есть ли у вас напутствие к начинающим русским литераторам, писателям?
- Что будет после постмодернизма?


Для платных вопросов и донатов: http://www.russianinterest.com

Стать постоянным спонсором:

https://www.patreon.com/zadumov - поддержать проекты Сергея Задумова.

Карта сбербанка: 4276 3800 9413 1211

Подписывайтесь на наш паблик в ВК: https://vk.com/russianint

Канал в телеграме: t.me/ZadumovS

Республика ГУЛАГ и её обитатели-2

Самое главное это то, что в «Республике ШКИД» - и в республике ШКИД (то есть, не только в романе, чье название взято в кавычки, но и в самом исправительном учреждении) — все люди не те, за кого себя выдают.

Вот появляется новичок, Ионин. Мы его будем знать под кличкой «Японец». Так его назовут за внешность. При этом Ионин, мальчишка, свой сознательный подростковый возраст проведший в бродяжничестве... бегло говорит по-немецки. Это выясняется, когда группа детей из ШКИДа отправляется на прогулку, Ионов случайно видит группу немецких моряков, они перемолвливаются словечком... ну, а после сироты и их преподаватель немецкого, Эланлюм, находят Японца бойко болтающим с веселыми моряками. И даже задают им множество вопросов, один из которых звучит особенно смешно: «а почему в Германии революция-то не состоялась?». Но к этому мы вернемся позже, а сейчас немецкий. Дети недоумевают, как и сама преподавательница, а сам Ионов объясняет, что «выучил немецкий по самоучителю». После этого советский читатель, удовлетворенно кивнув — аа, вот оно что — ехал, что называется, дальше. Но нам-то с вами можно задавать вопросы, так давайте этим займемся. Первый, и самый важный, звучит так. Можно ли выучиться язык по самоучителю так, чтобы на этом языке легко разговаривать с носителями? Ответ очевиден, это нет. Даже так, НЕТ. Даже так, НЕТ, НЕТ и еще раз НЕТ.

Конечно же, ребенок, бегло говорящий на немецком, выучил этот язык дома.

В случае с «Японцем» вариантов тут немного. Научили немецкому языку мальчика или родители или гувернер (гувернантка). Вывод для самого Ионина неутешителен: ребенок происходил из семьи интеллигенции (может, даже и хуже, из обрусевших немцев). За подобное легко убивали, поэтому автобиографию надо перепридумать. Отсюда и «найденный в дороге самоучитель», который маленький беспризорник на обледенелых дорогах России жадно читал, ставя себе произношение. Кстати, Ионин, после того, как в ШКИДЕ его не утопили в параше, как хотелось Крупской, вырос и занимался творчеством. Так, он писал либретто к опере Шостаковича. Я так полагаю, нашёл самоучитель либретто в голодные беспризорные годы:)

Вам, конечно, кажется, что я преувеличиваю, что чудеса возможны. Мало ли, в ШКИД-е наловчился. Дадим слово Шостаковичу:

«Георгий Ионин - тоже в своем роде выдающаяся личность. Он бывший беспризорник, уголовник. Воспитывался в колонии имени Достоевского для дефективных. Такое нарочно не придумаешь. Ионин был выдающийся специалист в русской литературе. Не знаю, где он так насобачился (выделено мной — В. Л.).

Где «насобачился»? Любимая советская игра. Что, где, когда... Очевидно, 12-летний Ионин «насобачился» писать либретто и разбираться в русской классике в разговорах с революционными немецкими матросами, говорить с которыми, в свою очередь, «насобачился» по обрывку газеты «Красной Германии», куском которой кто-то подтерся в параше, да и бросил на пол.

… Человек эпохи такие моменты считывал сразу. Читатель «Мастера и Маргариты» сразу понимал, о чем речь в отрывке про «нехорошую квартиру, в которой пропадают люди». Люди, еще не пропавшие, но которые вполне могли исчезнуть в любой момент, сразу соображали: речь о том, что из квартиры периодически кого-то «брали». Для меня, читавшего «МиМ» в начале 90-хх, буквально 11-летним, это словосочетание - «нехорошая квартира» - было пустым звуком. Ну, мало ли, чего. Может, там по ночам сова ухает. Мистика всякая. А в СССР мистика носила портупею, и приезжала по ночам, в «воронке». И нервное напряжение это возможно понять лишь человеку, который имеет хоть какое-то представление об истории своей страны. Булгакова часто упрекают в том, что «библейская» часть его романа выглядит искусственно, неинтересна, в ней нет ничего нового... Думаю, замысел Мастера состоял в том, чтобы показать аналогию страстей Христовых со страстями России, которая умирала на своей Голгофе в годы Булгакова. И если понять это, то вся «искусственность» исторической части «МиМ» развеивается, как туман в нехорошей квартире.