September 2nd, 2020

Кондуит и Абра... Швамбрания-3

Четко и ясно объяснили Кассили и русский патриотизм 1914-1916 годов. Это, в их версии, волна ликования одураченных дебилов и подлецов (порядочный человек мог и должен был желать свой стране, России в ПМВ военного поражения). Разобрались авторы романа и с русскими детьми — это или «кулаки» или рабы, которым должны открыть глаза на происходящее в их прогнившем доме порядочные люди, вроде доктора Кассиля — и водрузили шоколадную фигурку на торте, назвав «Обосракой» первую любовь, недоступную красивую русскую сучку, "изменившую», причем саму о том не знавшую, ведь их роман придумал сам Лёва от начала до конца, нашему Лёве со студентом.

Что-то еще?

А, скрепы и духовность.

Кассили люто ненавидят русскую православную церковь.
В книге очень много эпизодов, подтверждающих эту ненависть — которой авторы и не стыдятся, и чешутся, словно лишайные (может и стыдно, а куда деться, зудит), - чаще всего, речь о гимназии, но я, для контраста, выберу самый безобидный.
Это разговор маленького Оси с православным священником, каковой разговор проходит в парке, где карапуз встречает «странного мужика одетого как баба» (ну, это, что называется, для затравки, «вечер в хату, арестанты»). Священник спрашивает мальчика, красив ли окружающий его мир. Мальчик говорит, да. Дальше я цитирую
"- Бог все это создал, — продолжал священник.
А Оська подумал: «Ладно, пусть думает, что бог, — мне лучше».
— И тебя самого бог произвел, — говорил поп.
— Неправда! — сказал Оська. — Меня мама!
— А маму кто? — Ее мама, бабушка!
— А самую первую маму?
— Сама вышла, — сказал Оська, с которым мы уже читали «Первую естественную историю», — понемножку из обезьянки.
— Уф! — сказал вспотевший поп. — Безобразие, беззаконное воспитание, разврат младенчества! И он ушел, пыля рясой.
Оська подробно передал мне весь свой диспут с попом.
— Такой смешной весь! — вспоминал Оська. — Сам в юбке, а борода!
Семья у нас была почти безбожная. Папа говорил, что бог вряд ли...»

Конец цитаты. В последнем предложении очень важно слово «почти». Дело в том, что все это — смешной мужик в бабском прикиде, нудный религиозный тупица со своим нудным Богом и пр. - написано внуком Гершона Менделевича Кассиля, духовного раввина Казани. Вы когда-нибудь видели еврейского священнослужителя? Это — давайте я взгляну на персонажа глазами пятилетнего Оси Кассиля - мужчина, одетый не по по погоде, со смешной черной шапкой на голове, почему-то с банным полотенцем на плечах, в какой-то черном плаще. И, представьте себе, тоже пристает ко всем с каким-то Богом. Только я очень сомневаюсь, что Абрам Гершонович и Иосиф Абрамович и Лев Абрамович, разговаривая с почтенным священнослужителем, папой и дедушкой, рассказывали ему про то, что никакого Яхве нет, и что избранный народ появился от обезьяны.
Но это ведь, как мы знаем из весьма распространенного нынче выражения, совсем другое дело.

Кому глупый поп в юбке, а кому почтенный раввин.

Кому вонючийрусскийбог, а кому...