September 12th, 2020

Sirventés des vieux et des jeunes/Сирвента о молодых и старых

… Старуха та, у кой нет трубадура
Достойного. Та - пожилая дура
Любовников у коей всего два
Любовь с таким количеством едва
Поклонников познать сумеет Дама
И та стара, что спит с тупым мужланом****
Старуха лишь болтает без умолку
Жонглеров не любя, не видя толку
Ни в чем, кроме хозяйства своего
Унылого. Без рыцаря- поэта
Она весной скучает и тоскует летом
И смысл жизни в скаредности видит
Щедрость души и благородство ненавидя...
Та молода, что любит рыцаря paratge*****
Пусть обладает принц им или юный паж
Та молода, что благородно поступает
Приличий света не переступая
Границ, и имя бережёт
Ухаживая за своим прекрасным телом
Чтобы оно Венерою блестело
Другу любезному в окне
Та молода, что не изменяет мне!
Пусть окружена толпой юнцов прекрасных
(Попытки их останутся напрасны)
... Тот молод, кому нет до денег дела
Кто тратит щедро и вассалов одаряет смело
Жонглёр Арно*******, сирвенту отнеси мою
Ришару королю, её поет в бою
Пусть, и не ищет старости богатств
Лишь щедрым по заслугам Бог воздаст

… Всю жизнь Де Борн провел в войнах и ссорах за свой замок, который делил с братьями. Творчество этого трубадура практически полностью связано с королем Англии Ричардом Львиное Сердце, тоже известным трубадуром (известен и как Ришар Да-и-Нет). Де Борна, типического певца феодального раздора, Данте помещает в свой Ад, как сеятеля вражды. Начав как жесткий критик Ричарда, де Борн заканчивает его верным союзником. Сирвента «О старых и молодых» - авангардное для своего времени произведение, новизна которого проявляется в отношении автора к старости и молодости. Де Борн (случай для Средневековья совершенно необычный, считает старой не ту женщину, которая достигла определенного возраста, а ту, что не следила за телом и перестала вести сексуально активный образ жизни. Возможно, читатель увидит противоречие в строках о «двух любовниках» и пожелании «верности любовнику», но противоречия тут нет. Автор баллады жаждет верности в момент романа, считая привлекательными женщин с богатым любовно-куртуазным багажом, и не испытывая никакой ревности к предшественникам (сравните это с величайшим произведением Севера, «Тристаном и Изольдой» или кельтскими легендами об Артуре). Молодость, считает Де Борн, это состояние души, и это утверждение принадлежит веку 21-му, а не 12-му. Впрочем, окситанская культура была необычайно передовой для своего времени — хотя типично средневековой — и очень феминизированной.

Читать полный перевод сирвенты и полный комментарий переводчика к тексту трубадура:

https://www.patreon.com/posts/41453465