Владимир Лорченков (blackabbat) wrote,
Владимир Лорченков
blackabbat

Category:

Записки младшего библиотекаря VI

Избранное из Телеграма (01.2019-02.2018)

… В связи с высказыванием какой-то московской муниципальной поблядушки про то, что славян убивали за землю, а это совсем не то, что евреев, вспомнился эпизод из книжки кумира пост-советских интеллей, Довлатова. На митинге в Бабьем Яре какая-то наглая русская рожа выкрикивает из толпы "Но ведь русских тоже убивали!". На это какой-то Порядочный Человек из президиума ставит мразь на место: "Да, но только евреев убивали за то, что они евреи". (и я, когда читал, прямо слышал, как на заднем фоне жалобно заныл-заиграл дудук). Логики в ответе никакой - "но ведь едят и зайцев! да но только кроликов едят за то, что они кролики!" - но она очень хорошо показывает отношение советских метисов (к котором принадлежал и как бы диссидент Довлатов) к покорённому белому большинству...

… очередные унижения путиненковской РФ с объяснительными из-за празднеств по поводу снятия осады с Ленинграда. Не могу себе представить римский народ и сенат, которые отправляют разъяснительные депеши в Карфаген и Лузитанию по поводу празднования снятия галльской осады с Города...

… Наткнулся в Сети на сборник рассказов писателя Лукошина. Хороший автор - один из многих - которому не хватило нервов продолжать бой в Фермопилах, на который обречён нынче всякий русский писатель. PS Интересно, что рассказы как бы про порнографию, но очень целомудренные. Это очень по-русски...

… Читатель спрашивает, как я знакомлюсь с текстами коллег - ну а поскольку читатель русский, то выглядит это как "где я их скачиваю даром". Отвечаю - нигде. Электронные книги стоят от 2 до 4 долларов и это цена пары булок хлеба. Человек, взявший чужой труд даром, правом на суждение об этом труде не обладает, иначе это будет выглядеть как "я тут у вас молоко стибрил, а оно прокисшее, поменяйте!". Я убежден, что деградация литературы РФ напрямую связана и с воровством книг. Русских за 100 лет отучили от права собственности, чтобы лишить их этой самой собственности и продолжать жить, как в лагере,, когда над вами уже не стоит вертухай-чекист - стыдно, глупо и вредно, прежде всего, для самой русской нации...

… В "Известиях" - колонка Водолазкина про то, что говно эти ваши Кембриджи, а что было по-настоящему здорово в советских вузах - поездки в совхозы на гарбузы, где у девок цыцки. Подумалось, что только у малороссов есть такая звериная тяга к шести соткам. Открыл биографию: родился в Киеве в УССР, киевский институт им. Шевченки... Любо, прохфэсор! PS Стал понятен последний роман с его теплыми, как лепешка в тандыре, то есть свекле у борще, воспоминаниями об Арме... в смысле, Виннице...

… Перевел замечательное стихотворение французского автора об оккупации народа Британии чужеземными династиями...

… позорная история с осетином-убийцей в Сенате РФ. «Сенатор Венцигеторикс Массиниса Ганнибалович. схваченный на заседании Сената, отказался общаться с центурионами на латыни и, сославшись на незнание языка, потребовал переводчика с галльского или финикийского. Сенат постановил переводчика дать, а жителям колоний - римлянам и их потомкам, выселенным на окраины защищать империю- в праве гражданства отказать». Слава цезарю Путиненко и Россиiской Хфедерацiи...

… говорят, высказался в мой адрес эстет и РФ -элбгт-(элгбт? вечно путаю) активист, пишущий под псевдонимом Упырь Лихой. Псевдоним меня заинтересовал, я глянул, что же за автор такой. Насторожило название первой попавшейся книги, "славянские атакуэ" — позапрошлогодний снег как «актуальность» это анекдот про Брежнева в 2018 году - но я сделал скидку на то, что автор в российских издательствах часто не имеет права выбирать названия и аннотации своей книги. Открыл книгу. Закрыл книгу. Текст выглядит так, как если бы учительница средних классов по русскому языку и литературе, вдохновившись Хармсом, начала писать рассказы "под хармса" на современном - в понимании учительницы средних классов - материале. "Жил был Колька. Сколько жил столько вытянули с него жил. Брык пык ёб те на хуй закричал Колька. Так и живём, пацаны. Стрим! Айпад!" (айпад и стрим, это чтоб было понятно, что мы в современности - В. Л.). Вот такой "безжалостный анализ нашего общества". Ну, и много про «каки» и «писю». Это, увы, несмешно. Смешно другое. Певец «декадентского цинизма» и «дьявольской иронии» писатель "упырь лихой" это литераторка Елена Одинокова, усталая детная женщина за 40 с внешностью усталой детной женщины за 40. Заглянул в соцсети. Женщина на голубом глазу жалуется - публично - что её бросил муж и голосит " да разве так можно после 20 лет брака-то люди добрые что творится ах ты ирод чтоб тебе пусто было как такое вообще бывает?!". То есть, буквально, человек, искренне не понимающий, что в жизни всякое бывает, изображает из себя Оскара Уайльда, эстета, циника, негодяя и дитя порока. PS Помнится, у В. Пелевина был персонаж - дитя порока Саша Гло (Бро? как-то так) писавшее репортажи о своих оргиях с кокаином в журнал "Птюч" и был этот "Саша Гло" на самом деле Геннадием Пердыкиным, мужчиной под 50 лет с 4 вечно простуженными детьми и кредитом на Ладу и ипотеку. Мне кажется, Елене удалось воссоздать - закосплеить, написала бы Елена, чтоб по-молодёжному - этого персонажа в реальной жизни. Что называется - в литературу не тушкой, так чучелом. Bienvenue!

...Критик с говорящей фамилией Колобродов ("колобродить" - говорить криво) нашел, что литераторка Яхина хорошо пишет о "деревенском быте". Это та самая Яхина, в романе которой гусята мычали. "Как никогда были они близки к народу"...

...Побаловался - и побаловал себя - переводом кансоны 13 века с окситанского языка. Проблема с переводами трубадуров на русский в том, что, чаще всего, это перевод с французского (т.е. не с языка оригинала), но даже и в этом случае - скорее вариация на, чем перевод...

… Самая отвратительная фигура современного литпроцесса РФ- их там много, но это самая-самая - писатель-редактор. Нигде, ни в одной стране мира кроме, человек не устраивается на место редактора, чтобы издать свои книги. В РФ это норма. "Сорняк устроился на грядку помидором"...

...Перевел с украинского языка стихотворение Шесть Соток очень интересного поэта, Дмитро Кузьмiна (1992-2017), участника неформального литературного объединения "Скiморохи" (арт-группа из 20 художников, писателей, музыкантов и поэтов. Участник АТО, где и погиб. Слава героям!...

… Писатель Константин Крылов объяснил, почему не любит современную фантастику РФ, которая вся растет "из стругацких". Я могу объяснить , почему не люблю Стругацких...

… На сайте ТАСС выложили пару глав новой книги Рубанова, "Финист ясный сокол", уже заранее благоразумно названной "славянским фэнтэзи" (я так понимаю, "фэнтэзи" это чтобы даже приблизительной реконструкцией эпохи не париться). Глянул, в надежде изменить мнение о литераторе. Увы... Герои фэнтэзи говорят как персонажи кф "О чем говорят мужчины-5"": "Слышь, Нина, а где мужик тот, я ему наваляю щас! Нет, Николай не сможешь, да и вечно вы, мальчики, размерами джипов соревнуетесь. Эх, Нина, о чем с тобой говорить если ты не была на том самом концерте Макаревича в 1975 в Лужниках... Коля, острожнее, меня найти трудно, а потерять легко". Что в этих плоских бессмысленных диалогах, которыми напичканы сериалы на ОРТ, славянского и фэнтэзийного, знают Дажьбог и литератор Рубанов. Почему же Перун послал "финиста ясного сокола" на землю русскую? Все просто. Пиратские версии сериалов Netflix и пр. хороших студий медленно, но все же попадают в русскоязычный интернет и Эллочки Людоедки тоже хотят своих "американских богов" и что-то про вампиров, но чтоб бюджетно. За вампиров отдувается Иванов, богов доверили Рубанову. О боги, яду мне, яду...

… Перевел с донецкого языка - вместе с украинским входит в семью славянских - оду Моторолле ...

...Новый перевод с окситанского ... Вообще, утешение недели - «Золотая книга трубадуров», роскошное издание провансальской поэзии на языке оригинала с дублированием на французском. Вот бы такое издать на русском. Трубадуров у нас не переводили с 60-хх годов 20 века...

… "литературная" "премия""нос": представляю, как бы удивился Н. Гоголь узнав, что Янкель получает в запорожской кассе 700 тысяч злотых под залог доброго имени Т. Бульбы...

… Что такое удача переводчика? Это когда в стихотворении XIV века , найденном в веке XVII, ты находишь пророчество сожжённого еретика о Париже в 2021 году...

… Чтение недели: «Политическая история питания», «История катаров» и «Иисус до Евангелий»...

… Цитата из рОмана, получившего две главные литпремии РФ 2018 года: "... прижали к животам старообразные муфты...". На своём русскообразном языке писательницка степанова, видимо-невидимо, выхотелывала сказкувать, что муфта "старомодная"...

… Критичка Вежлян - из когорты людей, обслуживающих писательницек вроде Степановой, задала мне прямой вопрос: "Почему Вы пишите так, словно...". Люди-люди.. Инородческая община Москвы и Санкт-Петербурга... Что вы делаЕте? ПишЕте так, словно не выучили русский? Не пишИте больше... PS Видимо, день такой. Интеллигент Прилепин "переживает про то, что"...

...В целом 99 процентов коллег в РФ напоминают персонажа моего нового романа - иранца, который плохо говорит по-английски, уверен в обратном, и, хвастаясь, утверждает, что "иранинцы богоявляться самая способное народец возле облизучения языкаками в целая перемирия". Разница в том, что в Канаде такие люди мирно учат язык, чтобы устроиться на работу бухгалтером или клерком, и не помышляют претендовать на литературные премии страны...

...Безумная старуха Омаровна (Чудакова) которую коммунисты "поставили" на Булгакова, пришла к "выводу", что Михаил Афанасьевич "не одобрил бы Крым" и вообще записался бы в АТО добровольцем. Разговор с такими Омаровнами может быть один, и он уже описан, причем Булгаковым . "Звякнуть? Куда надо? Я тебе, старый дурак, сейчас в голову звякну" (с) полковник Най Турс.

…На юбилей Розанова опять раздается русское нытье про захвативших всё инородцев. Кто бы спорил. Но инородцы не причина, а следствие. В здоровом обществе инородец бьётся вдвойне за то, чтобы стать своим: становится павшим на поле битвы героем, как Багратион, лучшей в мире императрицей, как Екатерина, или просто хорошим военным, как Каппель (и только один из этих троих хорошо говорил по-русски). В нездоровом обществе принадлежать к большинству стыдно, люди из него выписываются. Да, 10 процентов святых, подвижников и стоиков - как Розанов - не выпишутся (они и создают нацию). Остальные же... Человек слаб. Где выгода, там и он. Русским быть невыгодно, поэтому... В здоровом государстве Быков бы учительствовал, Улицкая красила тряпки в театре, Канделаки с Кеосаяном продавали кинзу и суджук, Акунашвили жизнь положил на монографию о ремеслах народностей Туркестана с 1887 по 1892 гг, описанных в мемуарах какого-нибудь офицера, а Бабченко погиб бы первым добровольцем, ворвавшимся в Киев: все счастливые, довольные, каждый на своем месте. Спрашивать с инородца - все равно, что спрашивать с ребенка. Ребенка или воодушевляют или наказывают - очень хорошо комбинировать - или он садится вам на голову и тогда что толку спрашивать с ребенка. Вы с себя спросите...

...Норвич в "Истории Сицилии от античности до Коза Ностра" объясняет концепт эллинской "национальности". "Вы говорите по-гречески и считаете себя греком. Значит, вы грек. Точка". Это ответ на вопрос о том, кто такие эти русские, которых нет. И это страшный ответ для тех, кто русских не любит, потому что показывает неисчерпаемость нашего резерва. Русское слово и культура привлекательны настолько, что еще пять сотен лет будут вербовать нам - в нас - миллионы по всему миру...

… Просвирнин пишет - совершенно справедливо - что советские люди, которыми заменили русских, отчётливо видны по нежеланию платить за работу, к которой (совершенно справедливо) причисляет и тексты, причем не желают даже на самых выгодных для потребителя условиях - например, платить пост-фактум и сколько пожелаешь. В ответ получает чудовищные и оскорбительные комментарии о "попрошайничестве". Ошибка Просвирнина в том, что он об этом вообще разговаривает. Русское общество 21 века это до-петровское общество, протобульон. Учитель, который попытается в первом классе провести серьезную дискуссию с аргументами и контр-аргументами о пользе ежедневного мытья половых органов - а это действительно полезно - нарвется в лучшем случае на недоумение, а в худшем (а у нас случай, увы, худший) на глум и оскорбления. В определенном возрасте человека просто заставляют что-то делать, а уже потом объясняют, почему так надо. Вся дискуссия с обществом РФ, из которого предстоит создать русское, на тему оплаты труда, включая интеллектуальный, должна сводиться к штрафу в 2000 евро, который приходит на айпи адрес, откуда нелегально скачали контент и который (штраф) нельзя оспорить в суде. После этого за предложение заплатить "сколько хотите и после" нынешние хулиганы будут целовать руки. Ну, или перестанут изображать из себя тонко чувствующих интеллектуалов и переведут себя в разряд нечитающих, в чем тоже ничего стыдного нет. Заводы получат руки, а места для нового призыва интеллигенции освободятся...

...Десять лет исполняется как владелец Кольта.ру и супруг литераторки Степановой заработавшей 4 млн рублей на книге "памяти памяти" - Глеб Морев - заказал мне статью об уличных протестах в Молдавии и не заплатил . Я так полагаю, Морев об этом и думать забыл. Интересно, почему у московских советских евреев такая хорошая память о том, что их не касается, а вот о своих долгах они вечно запамятовают...

… По Сети бродит перепост нытья какого-то дурака с Текстура.ру, Демида Олегова (как-то так) который пытается спрятать безобидную физиономию блина-Ярилы за дагестанской-эй-сюда-иди бородкой. Дурак преподает в школе и, как водится, ноет о том, что литература детей не интересует (за что же тебе деньги платят, если ты детей не увлек самым увлекательным предметом?) но интересно не это. Интересно, что рассказ выглядит так: "Спросил пацанов... Пацан отвечает...Спросил мужскую половину...". То есть, литературе учит человек, владеющий языком на уровне прапорщика: помесь наивной блатоты (бля, пацаны!) и офицерского советского клуба ("а сейчас, товарищи суворовцы, пусть мужская половина выпьет за здоровье прекрасной!"). Бедные дети. PS Пацаны, мужик, на зоне и спрашивают на зоне пацаны с мужиков, а не наоборот, век воли не видать...

...На сайте образцового графомана Кутенкова, в который раз переформатированном - но бляди все те же, поэтому посетителей больше не становится:) - "текстура" (само название уже режет слух) опубликована чудовишная по глупости и логорее "беседа" критичек Погорелой, Пустовой и Жучковской: обычный бубнеж, которым заговаривают реальность, пытаясь мантрой "халва" обмануть вкусовые рецепторы. Только вместо халвы у них во рту вечно торчат даниловоснегистаросенчины. В общем, rien de spéciale. Сломался на "я входила в русскую литературу" Погорелой. Подумалось: даже грязные уличные кошки лучше РФских литчиновниц, ведь кошки сами вылизывают себе причинные места, а не собираются в круг, чтобы сделать это товарке и дать товарке сделать это тебе. При этом все трое еще относительно молоды, явно здоровы, очень крепо сбиты и могли бы принести пользу стране честным трудом на заводе, в аграрной промышленности, спорте (вольной борьбе, бобслее), в химической, марганцедобывающей или рыболовной отрасли. Quel dommage!..

… членесса жюри многочисленных премий и борцовка с харрасментом (это когда к тебе пристают) и эйджизмом (это когда к тебе не пристают) Наринская продолжает насиловать русский язык, и вводит понятие "публичный интеллектуал". Я так понимаю, это блядь, которая умеет читать и писать...

...публицист Израэль Шамир который давеча - конечно, бездоказательно - упрекал меня в пристрастии к обсценной лексике, в рамках дискуссии с Г. Нехорошевым предлагает несчастного "обоссать в две струи". Что же. Мне еще многому предстоит научиться у мастеров культуры...

...роман литератора Шульпякова "красная планета" выйдет вот-вот, но на сайте Литрес выложен уже приличный кусок, по которому можно судить о тексте. заглянул с надеждой на чудо, но чудес не бывает: мы по-прежнем живём в мире, где недостаточно быть милым и благовоспитанным человеком для того, чтобы написать хороший роман. в целом очень скучный текст Шульпякова, напомнил совет знакомого врача. "ни в коем случае нельзя тужиться. если само не идёт, то и не надо. иначе может и инсульт хватить!"...

… очередные уроки нерусского от прилепина, который ни дня не прослужил в ополчении Новороссии, будучи к нему приписан и попрекает тех, кто не служил в ополчении, не будучи к нему приписан. "литература это хождение по кромке ада". чел ("человек" - русс.), видимо, хотел спесдануть ("сказать" - русс.) шо ("что" - русс.) "литература это сошествие в ад" или "литература это край пропасти". получилось то, что получилось...

...Перевел с украинского на донецкий погребальную песню "киборгам" ВС Украины. Слава героям!..

… Восхитительные впечатления русской парижанки о рф-ском проекте "Дау". Что интересно, автор - владелица книжного магазина "Глоб" - приютила в Париже артиста Павленского с женой и детьми, а тот за это пытался отсудить квартиру, в которой его приютили. Мне этот жест артиста, кстати, понравился: наконец-то плюнул в лицо буржуазии по-настоящему. Увы, на Париже такой фокус не прокатил. Возвращаясь к "проекту" Дау. Судя по описаниям очевидцев, любые молдавские похороны организованы в 100 раз лучше...

...с мест передали, что мою рецензию на свой роман мечтает увидеть литератор Петровский (если с ошибкой, то не намеренно, слышу в первый раз). Но, почему-то, боится "разгрома за то, что недостаточно русский" и, заодно, мечтает о рецензии Юзефович. Начало уже плохое. Для того, чтобы быть русским - таково моё credo - достаточно говорить по-русски и русским себя считать; рецензий я не пишу, а просто читаю книги и говорю, что о них думаю; наконец, и это важно, если для вас существует мнение писателя Лорченкова, то не существует мнения критика Юзефович-мл и наоборот, как бы вы к любому из этих двоих не относились. И если человек хочет внимания из двух не соприкасающихся миров - далеких друг от друга как рай и ад - то в нем говорит не желание узнать мнение этого мира, а банальное тщеславие. Dommage. Тем не менее, я мечту литератора Петровского решил исполнить: во-первых, старшие коллеги (пишу я 25 лет, публикуюсь 20) должны помогать новичкам; во-вторых, ко дню рождения предпочитаю делать подарки, а не получать. Немного смущает parcours автора (пришлось гуглить), который работает на RT из Германии. RT это такая прачечная, где неполживые московские метисы выписывают себе деньги гномиков из норильских и никельских шахт на болтовню про "хитрый план Главнокомандующего насчет украины" (этих денег хватило бы на аннексию пяти "украин"), кины про крымский мост и пр. хулиганизм, которым они "ссут в две струи" (с) еще одного автора RT, И. Шамира) в глаза гномикам. Но дух может дышать где угодно - исходя из презумпции невиновности автор талантлив, пока я не прочел текст, который бы показал обратного - да и чисто по-человечески литератора понять можно. Иммиграция не фунт лиха, и если у человека сдали нервы и он решил тешить московских метисов за свою сотню тысяч рублей в месяц рассуждениями про то, что Еврашке скоро капец (цены на еду в ЕС ниже, да и качество намного лучше чем в РФ, США или Канаде, так что "сотки" должно хватить) то это очень по-русски. "Вор у вора украл". Камень бросать не стану. Человек слаб. Что же, осталось выяснить, как слабый духом человек Петровский пишет...

… на премии «нос» выдали диплом Пелевину с ошибкой в названии романа. И смех и грех а в целом — уровень профессионализма всех, к литпроцессу в РФ причастных. Так, сейчас в изд-ве, где публикуют Пелевина, служит редактор, выпустившая мою книгу без корректуры. Если бы я верил в детей-индиго и пр. чепуху, то решил бы, что это «карма». Но никакой кармы нет — просто «так у них всё»...

… литератор Сурков-Дудаев, оказывается, разразился очередной Рухнамой. очень напомнило "доклады" молодых - по меркам ссср-ской геронтократии - комсомольцев в середине 80хх. уже все понимали, что системе конец и что тортиловское чмокание уже не сработает, поэтому комса (элита, конечно) играла в задор молодой шпаны. ну а поскольку 70 лет ссср даром не прошли, русский они знали понаслышке. в результате появлялся псевдо-научный умняк на пиджн-рашн, который перемежался взвизгами. что-то вроде "... хватит молчать! пора признать, синергию передового общества не задушить лже-фундаментальными конструкциями псевдо-аристотелевских старцев. шалишь! ускорение и перестройка переформатируют устаревшие конструкции заплесневевшего в болоте идеализма бытия и вернет нас к чистым истокам ленинского идеализма. бранзулетка!.. ". попутно комса переводила имущество в бумажки, и раздавала буратинам, чтобы собрать обратно и - хопа! - стать владельцами имущества на "законных основаниях". ну, как, владельцами... впрочем, это уже все экономика, политика и философия, а я всё больше о литературе. Владислав Юрьич! Современник планеты гляделки в Россия условно у послед надежда бабкина. Этна парадоксалия окаскаляет лишай под первач погляд! Мало значок слова выучать треба их значимость понимать!..

… Перевёл балладу Ричарда Львиное Сердце с провансальского языка на русский арго

...прочитал книгу литератора Петровского "роман с автоматом". хорошее подражание Лимонову, мне понравилось. у Лимонова много эпигонов - в свое время ими были Шаргунов, Прилепин, прочие анакозлонепогодины - которые копировали внешнюю сторону творчества писателя ("факты биографии", "скандальные сюжеты" и пр.) и садились в лужу. литератор Петровский понял, - может, сам того не понимая:) - что копировать нужно другое, и подражал главному, языку. к сожалению, именно поэтому ничего не могу сказать о сюжете. когда фигурист показывает обязательную программу, - умение крутануться сидя, развернуться в прыжке и т.д - нас само представление в целом не интересует. это, кстати, не страшно. ну, формально-то роман о стррррашно любящем агррррреесию имигррранте, который вспоминает детство, и влюбляется, работает официантом... но он мог быть о том, как от литератора Петровского ушла жена и он ест борщ и загорает на балконе билдинга, что на перекрестке 28-й авеню и... или о том, как литератор Петровский читает Розанова и думает по этому поводу мысли... или... в общем, когда есть язык, - а он у Петровского есть, пусть и чужой (но вначале так и бывает) - сюжет может быть любым. в Европе в старину подмастерье сдавал цеху экзамен, - например, нарисовать картину Рембрандта - после чего получал разрешение на профессию и право рисовать свои картины.что же. литератору Петровскому осталось показать нам программу произвольную, и написать теперь, пусть языком Лимонова, СВОЮ книгу. добро пожаловать и удачи.

...узнал, что кто-то из коллег уверен, что название моего канала в телеграм значит, что "автор о себе много думает". автор действительно о себе много думает - человек слаб и грешен - только телеграм-канал тут не при чем. "Царь горы" - название моего последнего романа , действие которого происходит в Монреале ("королевская гора" - фр.). Et voilà, c'est tout.

...оказывается, в РФ появился еще один писатель Пелевин, только Александр. еще не читал, и сказать про книги ничего не могу. но уже забавно то, что эллочка-прилепин наряжается в него, как в крашенную под горностая кошку ("меня очень высоко ценит Пелевин")...

...... ещё один - чудовищный по качеству - отрывок из нового романа Рубанова - на портале "горький". читать это - словно картона пожевать, а в конце пластиковая вишня на искусственном торте. буквально, цитата из ВК: "иногда победа не в правоте а правота не в победе". ну, конечно. а найти достойную тёлочку тяжело, а потерять легко. и вообще, лучше увидеть русский язык в прицеле автомата, чем в новом романе Рубанова...

… как Россия обидела Набокова . Все, что я думаю о Владимире Владимировиче — здесь

… перевел с турецкого марш Прощание турчанки ...

… Очень русская история о презентации книги Крылова. "Ждали 20 человек, пришло 200, принесли 10 книг, спросили 300, сняли комнату 10 на 10 а надо было 50 на 50". Триумф русской логистики. Извиняется, конечно, за всё Крылов - как по-фински "испытывать стыд за то, что ты не делал" - и это понятно. Виноват во всем априори очкарик, а не дрянь, которую "поставили" организовывать мероприятие; попробуй отреагируй по-другому, сразу навесят ярлык скандалиста. Я за последние лет пять участвовал во многих выставках - правда, не в России, где меня давно и благополучно замолчали и забыли, а в ЕС и Канаде - и случалось мне подписывать от 100 до 0 (Салон Русской Книги на Париже, салют Соотечественники:) книг за день. Всегда и везде книг было на один ящик больше. В России цего не будэ: после мероприятия ведь"лишние" книги нужно собрать, сложить, ящик где-то положить и куда-то отправить. Да еще и не потерять и не поломать по дороге! Это пошлая и банальная задача для русского ума, он от такой изнемогает. Как сказал мне верстальщик лит.журнала, самовольно снявший часть текста и отказавшийся его ставить обратно: "Ну чего мне с этим возиться, перевёрстывать....". Конечно, мне пришлось извиняться перед человеком - человек, три верстки! - за доставленные неудобства. Это еще ничего. Я своими глазами видел несчастного русского писателя из "Казахостона", которого тетки в бухгалтерии Московской книжной ярмарки - куда его, между прочим, пригласили -"забыли оформить" и который провел ночь на улице. Надо ли говорить, что он умолял хабалок не расстраиваться из-за их досадной ошибки и ужасно извинялся?.. В общем, еще раз напомнили, что книгоизданием - как и многим другим - в РФ заняты люди, которые не любят свое дело, ненавидят и презирают авторов, книги, читателей. Стоит ли удивляться, что им отвечают взаимностью: авторы, читатели, книги...

...Раз в год и ружье стреляет. В журнале Знамя вышла статья американиста Анастасьева - одного из крупнейших - который сказал очевидные вещи про Х. Юзефович. Например, что американской литературы она не знает и не любит. Это правда: я сужу как читатель (скромный английский позволяет мне читать и понимать прочитанное, а после обсуждать это с носителями языка, причастными к литературе) и как писатель - прямой последователь Хеллера, Мейлера и Апдайка, которые, в свою очередь, были прямыми учениками Толстого, Достоевского и Гоголя (так что, при всем моём американизме, никакого противоречия и с русской традицией у меня нет). Юзефович - обычная самозванка, яркий образец иммигрантки, которая не сумела интегрироваться в новое общество, сбежав из прежнего, всячески маскирует свою пустоту трескотнёй, которую пересыпает - не к месту - англицизмами. "О май гад! , вчера мы были в комершиал сэнтэр анд представь себе... набади.. Набади! Не мог поверить что английский не мой нэтив лангиджь!". Такие любят верить, что их принимают за аргентинок или хорваток (что угодно, лишь бы не за тех, кто они есть - русские из экс-ссср) хотя у них на лице выжжено каленым железом "ПЕРМЬ 1988-1990 СЛУЖИ СЫНОК КАК ДЕД СЛУЖИЛ А ДЕД СЛУЖИЛ И НЕ ТУЖИЛ". Юзефович и есть иммигрантка с татухой на лбу, человек, бесконечно далекий как от русской культуры - от которой пытается дистанцироваться - так и от западной, частью которой не сумела стать. Что неудивительно. Русская культура и есть западная и наоборот. Юзефович - вне культуры и хамская брань в адрес американиста Анастасьева за его критику критики - явное тому доказательство. Как и забавный эпизод. В комментах у Юзефович отмечается ейный друг Дениска Драгунский и спрашивает: "Халя зачем тратить 90 рублей на журнал если он у сети даром". We are so happy and rich. Besides, does somebody need купон со скидкой? Найнти рубелс на дороге донт валяются!...

Продолжение

PS Если вы хотите поддержать телеграм-канал TsarGori то можете дать на эти записки ссылку в социальных сетях или/и перечислить 4 USD на vlorch@gmail.com системой PayPal
Tags: tsargori, записки, литература, лорченков
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments